Mostrando entradas con la etiqueta Entrevistas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Entrevistas. Mostrar todas las entradas

Bravo nº 13/2011 -Rusia -Traducción


De regreso!
 
 
Finalmente ocurrió! Tokio Hotel apareció en Moscú para los premios Muz TV! BRAVO se reunió con la banda y descubrió muchos detalles interesantes sobre su vida! La editora de BRAVO Liza ha entrevistado a los chicos en el Olímpico unos minutos antes de los premios Muz TV.
BRAVO: Había realmente una descomunal multitud de fans en frente del hotel! Vinieron para verlos, pero de repente uno de seguridad salió y dijo, que ustedes habían pedido a las chicas que no gritaran. [Todos ríen].
Georg y Tom: Queee?!
Bill: Wao! Nunca dijimos eso! Por el contrario nos encanta tanto que nuestros fans nos saluden con gritos alegres! La próxima vez, cuando escuche algo así, debe decirnoslo, lo echaremos inmediatamente!
BRAVO: Oh, gracias a Dios! Trajeron a sus perros otra vez a Moscú?
Bill: No, desafortunadamente no los trajimos… Se quedaron en casa. El año pasado llevamos a dos de nuestros perros grandes (un alemán de pelo corto y un Labrador) de gira con nosotros. Pero no nos quedaremos en Moscú por mucho tiempo, así que decidimos no poner nerviosos a los perros. El vuelo es muy estresante para ellos. Si pudiera cambiar las reglas, dejaría que los animales viajen a bordo del avión. Durante la gira cuando viajamos en autobús el perro dormía en mi cama conmigo.
BRAVO: Bill, el vídeo donde apareciste con barba creó algunos rumores en la red. Era real la barba?
Tom: No! Es postproducción! Fue pintada después a computadora. [Todos ríen].
Bill: Tal vez se sorprenderá, pero mi barba crece demasiado. No conté con que mis vellos de 3 días hicieran tal alboroto. La cámara no era muy buena y creí que nadie se daría cuenta. De hecho en casa siempre estoy sin afeitar. Me afeito si tengo que salir.
BRAVO: Estás muy vestido hoy… Tienes una capucha de piel. Pero hay 25 grados en Moscú!
Bill: Sí, no sabía que aquí hace tanto calor!
Tom: Por cierto, tengo que señalarle que no es piel real! Y que realmente somos vegetarianos.
BRAVO: Bien! Bill, tienen tú y tu hermano ya hecho el tatuaje de gemelos que tienen planeado?
Bill: Tom finalmente no puede decidirse a hacerlo! Tiene miedo a los tatuajes.
Tom: Ya me he hecho piercings dolorosos, pero los tatuajes… me dan un poco de miedo. Por qué tengo que cubrir mi hermoso cuerpo con tatuajes? [Bill ríe]. Creo que sería apropiado para Bill si él tatuara todo su cuerpo incluyendo la cara. Es una lástima que lo haga en mi bello rostro.
BRAVO: Pero si finalmente deciden hacerlo, qué sería?
Bill: Un pequeño mensaje comprensible sólo para nosotros dos en alguna parte donde nadie pueda verlo.
BRAVO: Bill, Adam Lambert habla sobre ti en cada entrevista. Que hay si te llama y te invita a un restaurante?
Bill: Yo no lo conozco, y él no sabe mi número de teléfono! Así que, parece no estar destinado a cenar conmigo. [Da una mirada astuta].
BRAVO: He encontrado algo en la Internet! Algo así como twincest. Son gemelos que están enamorados el uno del otro y así sucesivamente… [Los chicos parecen realmente perplejos?].
Tom: Ehmmmm… Hay gemelos que están enamorados el uno del otro?
Bill: Twin-cest?
BRAVO: Sí, algunas personas incluso los dibujan en diferentes poses…
Bill: Tom y yo?!
Tom: Qué mierda? Es legal, realmente? [Risas].
Bill: Quizás esta gente está loca.
Tom: Lo siento, pero no quiero tener algo en común con esta gente. [Todos ríen].
BRAVO: Sí, hay muchas personas con fantasía insana. Pero cuál fue el último caso en que conocieron a personas inadecuadas?
Bill: El último terrible caso fue cuando alguien entró a nuestra casa en Alemania. Debido a esto nos hemos mudado a los Estados Unidos y ahora estamos viviendo en Los Ángeles. Es muy difícil vivir en Europa. Algunas personas son simplemente locas. Tienen una especie de manía. Pueden hacer de todo! Tal vez hay entre esos locos quiénes hacen twincest. [Ríen] Un día comprendimos, que tenemos que permanecer bajo el control de la seguridad todo el tiempo. Esa vida se hizo insoportable…
BRAVO: Qué están haciendo en Los Ángeles?
Bill: Estamos trabajando en nuestro nuevo álbum. Los fines de semana me baño en la piscina todo el día y me divierto en el parque de atracciones. Tom y yo estamos obsesionados con ello. Por cierto, celebramos nuestro cumpleaños 20 en un parque de atracciones, pero fue en Alemania.
Tom: Me gusta el jet-ski y los cuatriciclos. Me gusta todo lo que tenga motor! De Los Ángeles también nos gusta el hecho de que podemos ir al supermercado y comprar yogur, alquilar un auto.
Georg: Hacerse un corte de cabello íntimo en el salón… [Todos ríen].
Bill: Además es genial que todos los supermercados en los Estados Unidos están abiertos durante todo el día!
Tom: Pero incluso allí vivimos un poco reservados. No podemos ser libres al 100%. La mayoría de las veces permanecemos en casa.
Se cita lo siguiente:
“Es una lástima, que no podemos traer a nuestros perros con nosotros.”
“Desde que nuestra casa fue robada, no podemos vivir más en Europa.”

En las fotografías dice lo siguiente:

- Bill conoce únicamente una canción en ruso – “Kalinka”.
- Los fans estuvieron esperando por su banda favorita durante 48 horas!
- Bill estuvo caminando con una cálida capucha en Moscú.
- Los chicos firmaron autógrafos en frente del Hotel Ritz-Carlton.
- Los músicos estaban felices de estar nuevamente en Moscú.
- Mientras los fans estaban esperando, Tom estaba haciendo sus trenzas.
- Tom le dio un consejo a Bill: tatuarse toda su cara.
- Georg se burló todo el tiempo de Tom.

traduccion: Toki.sna

Entrevista fan de MUZ TV a Tokio Hotel

 
Bill, te dejarás el pelo largo otra vez?
Bill: ¿Por qué no? Realmente no planeo mi peinado, por lo que podría suceder.
¿Qué cantidad máxima pagarías por caridad?
Bill: Odio cuando la gente habla de la cantidad de dinero que se gastan sólo para obtener algo de prensa agradable. Los cuatro de nosotros definitivamente gastamos mucho dinero en la caridad, pero nunca hablamos de cantidades!
La banda hizo una versión de Monsoon en japonés, que tal en ruso ?
Bill: Gustav sabe palabras rusas y frases, tal vez vamos a darle la oportunidad de realizar una versión en ruso de Monsoon.
¿Os podéis realmente imaginar lo mucho que son bienvenidos y queridos en Rusia?
Tom: Sí se puede. En los últimos dos meses hemos recibido miles de cartas, comentarios de los aficionados rusos, que estaban muy impresionados. Gracias por esto! No podemos esperar para ir a Rusia …
Georg, ¿sabes que muchos fans te llaman Rapunzel?
Georg: No, primera vez que lo oigo.
Tom: Pero me gusta … creo que a todos! Es una descripción exacta!
¿Habéis visto todas las acciones que fueron organizadas por los fans de Rusia para obtener su concierto en Rusia?
Tom: Vimos todos los comentarios, correos electrónicos y cartas y por eso estamos de vuelta. Fue realmente conmovedor y podemos sentir el apoyo sin fin!
Gustav, ¿te acuerdas algo de las lecciones de ruso en la escuela?
Gustav: ¡Por supuesto! Todavía recuerdo algunas frases! Así que nuestro viaje a Rusia – una gran oportunidad, una vez más para refrescar mi memoria.
Tom, ¿sabes que el gorro de piel con orejeras (o gorra ushanka) es una pieza nacional rusa?
Tom: No lo sabía, pero ahora me pondré el sombrero con orejeras a menudo. ¡Me encantan!
¿Os gustan vuestras fotos de pasaporte?
Georg: Fotos de los pasaportes alemanes deben cumplir ciertas reglas: no hay sonrisas, una posición definida de la cabeza. Estas fotos son siempre terribles.
Tom: No , la mía parece muy bien!
Gustav: Sí, y la mía también!
Bill: Yo tengo una hermosa foto en el pasaporte. Probablemente, es sólo Georg…
Mucha gente dice que las chicas rusas son las más bellas, ¿cuál es tu opinión?
Tom: Permítanme decirlo de esta manera, no puedo esperar para pasar otra noche en Rusia!
Tom, eres tú realmente el que actualiza en el blog en tokiohotel.com?
Tom: Por supuesto, sí. Puedes verlo en tu tiempo libre.
¿Cuándo fue la última vez que tuvieron relaciones sexuales?
Tom: Sería más fácil entender la última vez que no he tenido relaciones sexuales.
¿Sus antiguos compañeros de clase siguen con algún contacto con vosotros?
Georg: Algunos de nuestros antiguos compañeros de clase siguen siendo nuestros amigos, así que sí.
Has rodado un par de comerciales con Alice Cooper, ¿qué impresión te causó?
Bill: Trabajar con Cooper fue muy divertido, nos lo pasamos muy bien y es un buen tipo!
Viajáis mucho y ahora que habéis dejado vuestro país de origen Alemania y os habéis trasladado a los EE.UU.. ¿Soléis llamar a vuestros padres?
Tom: Nuestra familia lo es todo para nosotros, estamos muy cerca y hablar todos los días.
De acuerdo con los pesimistas que hay en este estilo de vida… De acuerdo con los optimisitas, soñadores, toda va en línea recta. ¿Cómo va vuestra vida?
Tom: Por desgracia tengo que decir que soy el más pesimista en casi todas las situaciones. Pero Georg es el gran soñador de la banda.
S i fueráis 4 tipos simples y fuerais grandes fans de algún artista, y querríais atraer su atención, ¿qué harías?
Tom: Bill sabe, ya que era un gran fan de niño.
Bill: Sí, yo sé cómo se va a esperar en fila durante horas para obtener los mejores asientos en un show y todo eso, así que realmente apreciamos todo el fandom y sabemos exactamente cómo se sienten los aficionados.
Tom: Y Georg todavía sabe lo que se siente. Es un gran fan mío. Siempre intenta llamar mi atención mediante un desnudo cada vez que puede. Y funciona de vez en cuando
¿Cual sería para vosotros la octava maravilla del mundo? Viajáis mucho, puede ser que hayáis visto algo interesante que os impresionó e inspiró?
Tom: Hm, eso es difícil de decir. Recientemente tuvimos la oportunidad de ver las pirámides mayas en México. Eso fue realmente impresionante! Pero el mundo en sí mismo y la vida en la tierra es la mayor maravilla para mí!
Gustav, tienes una impresión de ser el músico altamente profesional y más fuerte en la banda, un heredero de Lars Ulrich. Además de que tus piernas en pantalones cortos excitan los corazones de muchas niñas! ¿Cómo ves el desarrollo musical de la banda? ¿Qué perspectivas tiene?
Gustav: No sólo las chicas encantadoras de Rusia se salen con ellas, yo también llevo los pantalones cortos especialmente para Georg. Cuando se trata de nuestros planes de futuro, que realmente no se adhieren a una determinada estrategia, está todo sobre el impulso y la inspiración.
¿Qué es David Bowie para ti, Bill?
Bill: Cuando era niño vi la película de Bowie, “Labyrith” un trillón de veces. Ahí es donde me fijé por primera vez en él y en su obra. Él es un icono!
Bill, tú eres uno de los más brillantes cantantes y artistas en el escenario de hoy. Dime, ¿cuándo vas a dejar de ser tímido y finalmente tratarás de conquistar el mundo entero?
Bill: Con Tokio Hotel ya estamos viajando por todo el mundo. Donde quiera que nuestros fans nos piden tocar un espectáculo, tratamos de ir por lo menos una vez. Pero todavía no puedo hacerlo suficientemente. Una gran gira mundial es nuestro próximo objetivo!
Muchos artistas como Dero de Oomph! usan enlaces de Internet para mantenerse en contacto con sus fans, revelan sus ideas y pensamientos que vistas de la vida y filosófica, sus opiniones sobre la religión y el mundo y otras cosas importantes. Tom, ¿cómo hacen todas las cosas que se publican en un blog el reflejo de tu mundo interior?
Tom: Uso mi blog para compartir cosas interesantes y mi opinión personal sobre temas más serios como el bienestar animal. En general, el blog es algo divertido para mí. Comparto cosas que me interesan y que encuentro en internet que me gustan.
Bill, dices que quieres controlarlo todo. ¿Y si alguien te controla?
Bill: No quiero que me controle la gente que quiere estar a cargo de mi propia música, vídeos y obras de arte. Ya de niño odiaba a las autoridades y ellos me odiaban.
¿No hay ninguna ropa que cuando la visteis y la probasteis, dijisteis que era demasiado para vosotros?
Bill: No mucho. Pero, por ejemplo: pantalones cortos y piel real.
Tom: Más de lo segundo.Vives sólo una vez y quiero probar todo lo que puedo. Los fallos siempre ocurren … no a menudo para mí, pero suceden!
Humanoid City Tour se convirtió en un gran paso en vuestro crecimiento profesional y musical. ¿Qué es para vosotros – el álbum y la gira? Rusia tiene ninguna oportunidad de ver Humanoid City Tour en vivo?
Tom: Estamos muy contentos de tener la oportunidad de realizar al menos un par de canciones para nuestros fans de Rusia ahora. Y vamos a incluir a Rusia en una gira en el futuro, siempre nos lo pasamos muy bien aquí!
BIll, durante las sesiones de firma tú sólo firmas algo y dices algunas palabras a tus fans. Pero a veces levantas tus ojos y los miras. ¿Qué ves en sus ojos en esos momentos? Recuerdo que dijisteis que Georg tenía a alguien especial, es verdad?
Bill: Nos encantan las firmas de autografos. Es una gran manera de ponerse en contacto con los fans y comprender sus pensamientos y sentimientos. Tengo la oportunidad de ver sus emociones reales y eso es lo que es realmente es importante para mí! En ese momento todas las cosas negativas se van lejos y puedo sentir su amor!
Georg: Por suerte eso no es una leyenda, tengo una novia.

Traducción por ©THEurope

[ENTREVISTA] TBS Pick Up Artist: Tokio Hotel (Japan, 09.04.11)


TODOS: Konbanwa!
GUSTAV: Soy Gustav.
GEORG: Soy Georg.
TOM: Soy Tom.
BILL: Soy Bill. Y somos…
TODOS: Tokio Hotel. Estás viendo Enpra.
[PRESENTACIÓN DE LA BANDA EN JAPONÉS]
USTEDES TIENEN UN GRAN ÉXITO, CUÁL ES EL SECRETO PARA TENERLO?
BILL: No creo que haya una regla para tener éxito, no hay ningún secreto que se pueda practicar para tener éxito. Creo que es mucha suerte, mucho trabajo. Pero estamos muy agradecidos y creo que…
TOM: Por hacer música, no?
BILL: Sí, hacemos música y trabajamos duro. Lo que es tan especial sobre nosotros es que somos una banda que se formó de manera natural. Sabes, así que creo que especialmente en los últimos años es realmente, uhm… anormal que en el mundo de la música se tenga este tipo, sabes, de formación natural para hacer una banda porque todo se hace en la televisión y en todas partes, por lo que, uhm… somos solamente cuatro amigos y hemos estado haciendo esto por diez años. Y creo que si es algo natural al respecto que las personas pueden ver y sentir.
[SOBRE EL LANZAMIENTO DEL ÁLBUM "DARKSIDE OF THE SUN"]
BILL: Sí, es un álbum muy especial porque es solamente para el mercado japonés y especialmente para nuestros fans japoneses. Hemos recogido todas nuestras canciones favoritas en este álbum, por lo que es una mezcla de todos los otros álbumes que hemos lanzado. Sí, hemos incluído nuestras canciones favoritas y creo que es nuestro mejor álbum, es algo muy especial.
Traducción por Toki.sna